Наука и IT

Между плагиатом и цитатой: В Архангельске зреет новый скандал в области авторского права

09 дек 2020, 13:27
В ноябре текущего года научный сотрудник Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» Елизавета Хатанзейская увидела в магазине «Дом книги» сборник «Архангельск.1941–1945».

В оглавлении она с удивлением обнаружила своё имя. По словам Елизаветы, в материалах книги частично использован текст её дипломной работы, но согласие на это и на указание себя в качестве автора она не давала.

Напомним, недавно в Архангельске произошла ситуация, которая касалась использования фотографий.

Фотограф Николай Чесноков обвинил исследователя Юрия Барашкова в незаконном использовании его снимков в книге «Вы сказали: «Архангельск?». Суд обязал Барашкова выплатить более 700 тысяч рублей, а тираж уничтожить, передала пресс-служба Архангельского областного суда.

Ответчик с требованиями не согласился, заявил, что речь шла только о цитировании, ведь издание носит информационный, просветительский характер. Также он заверил, что не знал, какую компоновку имеет издание.

Важно отметить, что издатели у обеих книг разные. Но проблема одна — творческие и научные деятели считают, что их авторские права были нарушены.

Автор поневоле

В этой истории ситуация развивалась похожим образом. Елизавета Хатанзейская высказала свою позицию:



 — Я не давала разрешения на использование своего диплома в каких-либо сборниках. Никто не брал у меня ни устного, ни письменного разрешения. Считаю, что в этой ситуации нарушен комплекс моих авторских прав. Без согласия взяли текст моей дипломной работы и использовали его фрагменты. Вместо ссылок на меня с указанием названия диплома в текстах имеются ссылки на архивы, в которых я работала. Обычно, если автор-историк или социолог берет чью-то работу, то ссылается не на архив, а на человека, который взял оттуда информацию. Это корректно и принято в научном сообществе.

Поясним, что в самой книге есть указание на название научной работы Елизаветы Хатанзейской «Архангельск в годы Великой Отечественной войны 1941—1945 гг. Проблемы повседневности», но согласие на использование Елизавета не давала.

В оглавлении также есть указание на авторство Елизаветы рядом с именами других участников сборника. Елизавета утверждает, что никогда не работала вместе с ними над этим сборником.

Есть определенные правила оформления, и грамотные специалисты всегда делают сноски. У меня большие сомнения, что в этих архивах с этими же материалами работал составитель сборника. В книге мы видим куски текста, которые просто взяли из моей работы, смешали с какими-то еще текстовыми фрагментами и выдали за единое целое. Мне важно, как научному сотруднику, сохранить свое имя, репутацию. Я не хочу, чтобы мое имя ассоциировалось с подобными книгами, — прокомментировала ситуацию Елизавета Хатанзейская.

Елизавета объяснила, почему она против использования своего имени в книге:

«В издании, на мой взгляд, есть фактические ошибки и неточности. Составляли его не историки. Если я ставлю на тексте свое имя, это означает, что все факты и даты мною проверены. Я не понимаю, на каком основании эти люди указали меня своим соавтором — я кандидат наук, профессиональный историк, специализирующийся на истории Второй мировой войны. С этими людьми я не знакома, никогда не работала, и работать не буду», — резюмировала Елизавета.

Составитель сборника Светлана Ефремова от комментариев отказалась.

Отметим, что после того, как Елизавета описала на своей личной страничке в соцсети ситуацию с продажей книг, сборники тут же исчезли с полок магазина. Также выяснилось, что книга издана при участии Российского военно-исторического общества и ГорДумы Архангельска.


Сейчас книгу убрали со стенда, где она продавалась как новинка.

Особый стиль плагиата

За комментарием мы обратились к эксперту научного сообщества, доктору исторических наук, профессору истории Северного Арктического федерального университета имени М. В. Ломоносова Михаилу Супруну.


Михаил Супрун. Фото: narfu.ru

— Михаил Николаевич, как, на ваш взгляд, в Архангельской области обстоят дела с защитой авторского права в научной среде?

 — Не только провинциальные, но и столичные авторы не гнушаются без стеснения нарушать авторские права исследователей. У меня уже вызывает усмешку, когда вижу свои статьи и целые куски из книг под чужими именами. В последнее время появился даже особый стиль плагиата — перекладывать научные работы на якобы популярный язык. Тексты сопровождаются ссылками на архивы, хотя издатели зачастую и в глаза не видели самих документов. И с этим бороться невозможно. Обычно плагиат выкладывают в интернете: если воришка попадается, он легко может удалить «свой труд», словно его и не было. Другое дело, когда плагиат представлен в печатном, бумажном виде. Но лично мне жалко времени на текстологическую сверку. Так же, я думаю, поступают и остальные. Далеко не все из ученых даже знакомы с законом об авторском праве. Закон «суров и справедлив» и выступает за исследователей, защищая их экономические и моральные права.

— Как, по вашему мнению, научному сотруднику нужно действовать, если он обнаружил, что его авторские права были нарушены?

 — Вот сейчас, когда я пусть весьма поверхностно, познакомился с этим законом, я бы посоветовал этим научным сотрудникам обращаться в суд.

— Обычно редакторы изданий, которые берут научные работы без согласия авторов, говорят о том, что они несут «знание в массы», а архивные данные являются общедоступными, поэтому получать согласие необязательно. Как вы можете прокомментировать такие заявления?

 — Несите «знание в массы», не нарушая закон. Мы студентов с первого курса учим научной этике: запрещается делать скрытые или «глухие» ссылки. Если сам не видел архивного документа, должен сослаться не на архив, а на вторичный источник, то есть на книгу. Если использовал чью-то работу, обязательно сошлись на нее с указанием точной страницы. Это делается не только для того, чтобы ссылку можно было проверить, но и из уважения к труду предшественника, вынужденного для получения нужной информации годами работать в архивах. А это — огромный труд, который мало кто у нас ценит.

 — Еще один аргумент: если ссылка на автора есть, то его разрешение не требуется. Как вы оцениваете такое заявление с точки зрения этики?

 — Да, но если ссылка оформлена правильно. А тому, как правильно оформлять ссылки, мы тоже учим студентов с первого курса. Это — азбука научного исследования. Хотя, даже не зная этой азбуки, всегда можно задать себе вопрос: а не нарушаю ли я закон? В данном случае закон об авторском праве. А как отнесется автор, чей труд я без его разрешения размещу в своей книге?


Ст. 1225 ГК РФ к охраняемым объектам интеллектуальной деятельности отнесены произведения науки, литературы, искусства, программы для ЭВМ, базы данных, изобретения и др. В соответствии со ст. 1259 ГК РФ к объектам авторского права относится любое произведение, созданное творческим трудом автора. Дипломная работа создается творческим трудом студента, следовательно, является объектом авторского права. Следует отметить, что студенческие работы создаются, как правило, на основе уже существующих произведений, поэтому, дипломную работу можно отнести к объектам авторского право только при наличии достаточного творческого начала. Объектами авторского права могут быть только результаты самостоятельного труда, а не плагиат.

Тараненко, Л. О. Дипломная работа выпускника вуза как объект авторского права / Л. О. Тараненко. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 9 (89). — С. 883-885. — URL: https://moluch.ru/archive/89/17953/ 


Татьяна Анциферова
Фото предоставлены Елизаветой Хатанзейской и взяты с сайта narfu.ru
Скрыть комментарии